SI NO SABES LA LETRA, TARAREA, Bianca Marais, Maeva, traducción de Álvaro Abella Villar, 456 pp., 22 €
La vida bajo el régimen del apartheid ha creado un futuro cómodo para Robin Conrad, una niña blanca de nueve años que vive con sus padres en Johannesburgo. En el mismo país, pero a mundos de distancia, Beauty Mbali, una mujer de etnia xhosa que vive en una aldea rural de una reserva bantú del Transkei, lucha por sacar adelante a sus hijos tras la muerte de su esposo. Ambas vidas se han construido sobre la división entre razas, y no estaban destinadas a cruzarse… Hasta que estalla la revuelta de Soweto y una protesta de estudiantes negros prende la mecha del conflicto racial, alterando los cimientos sobre los que se erige una sociedad.
PARENTESCO, Octavia E. Butler, Capitán Swing, traducción de Amelia Pérez de Villar, 328 pp., 20 €
Más de treinta y cinco años después de su lanzamiento, Parentesco sigue atrayendo a nuevos lectores con su profunda exploración de la violencia y la pérdida de la humanidad causada por la esclavitud en Estados Unidos, y el impacto complejo y duradero que aún tiene este hecho histórico en la actualidad.
La obra más famosa de Butler, aclamada por la crítica, cuenta la historia de Dana, una joven negra que de repente e inexplicablemente es transportada desde su hogar en la California de la década de 1970 hasta la guerra civil del sur. Mientras viaja en el tiempo entre ambos mundos, uno en el que es una mujer libre y otro en el que forma parte de su propia y complicada historia familiar en una plantación del sur, se enreda aterradoramente en la vida de Rufus, un conflictivo esclavista que es a la vez un antepasado de Dana, y en las vidas de las muchas personas que están esclavizadas por él. Considerada como una obra esencial dentro de los géneros feminista, de ciencia ficción y fantasía, y una piedra angular del movimiento afro futurista, se han vendido más de 500.000 copias de esta novela. La interseccionalidad de la raza, la historia y el tratamiento de las mujeres abordadas en este libro siguen siendo temas críticos en el diálogo contemporáneo, tanto en el aula como en la esfera pública. Inquietante, convincente y de una rica imaginación, Parentesco ofrece una mirada inquebrantable a nuestra complicada historia social.
HAMBRE, Roxane Grey, Capitán Swing, traducción de Lucía Barahona, 286 pp., 20 €
Uno de los libros mejor valorados y más recomendados en Estados Unidos.
En sus tremendamente populares ensayos y en su blog de Tumblr, Roxane Gay ha escrito con intimidad y sensibilidad sobre la comida y el cuerpo, usando sus propias luchas emocionales y psicológicas como una forma de explorar nuestras ansiedades compartidas sobre el placer, el consumo, la apariencia y la salud. Como mujer que describe su propio cuerpo como «salvajemente indisciplinado», Roxane comprende la tensión entre el deseo y la negación, entre el confort con una misma y cuidarse.
En Hambre explora su pasado, incluido el devastador acto de violencia que supuso un punto de inconexión en su joven vida, y acerca a los lectores en su viaje para comprenderse y finalmente salvarse a sí misma.
Con la seguridad, la franqueza y la autoridad que la han convertido en una de las voces más admiradas de su generación, Roxane explora lo que significa tener sobrepeso en un momento en que cuanto más grande eres, menos se te ve.
EL FERROCARRIL SUBTERRANEO, Colson Whitehead, Literatura Random House, traducción de Cruz Rodríguez Juiz.
Galardonada con el Premio Pulitzer 2017 y con el National Book Award, El ferrocarril subterráneo fue el acontecimiento literario del año en Estados Unidos. Colson Whitehead es uno de los pocos escritores que ha conseguido ambos premios por el mismo libro.
Una renovada visión de la esclavitud donde se mezclan leyenda y realidad y que oculta una historia universal: la de la lucha por escapar al propio destino.
Cora es una joven esclava de una plantación de algodón en Georgia. Abandonada por su madre, vive sometida a la crueldad de sus amos. Cuando César, un joven de Virginia, le habla del ferrocarril subterráneo, ambos deciden iniciar una arriesgada huida hacia el Norte para conseguir la libertad. La obra convierte en realidad una fábula de la época e imagina una verdadera red de estaciones clandestinas unidas por raíles subterráneos que cruzan el país. En su huida, Cora recorrerá los diferentes estados, y en cada parada se encontrará un mundo completamente diferente, mientras acumula decepciones en el transcurso de una bajada a los infiernos de la condición humana… Aun así, también habrá destellos de humanidad que le harán mantener la esperanza.
Una historia universal, onírica y a la vez brutalmente realista, sobre la libertad y las ilusiones truncadas, que nos habla de la fuerza sobrehumana que emerge ante la determinación de cambiar el propio destino.
TEXAS BLUE, Attica Locke, Alianza, traducción de Ana Herrera Ferrer, 344 pp., 18 €
Un potente thriller sobre la explosiva intersección entre amor, raza y justicia, de la guionista y productora del programa Empire.
En lo tocante a la ley y el orden, el este de Texas tiene sus propias normas. Un hecho que Darren Mathews, un ranger de Texas negro, conoce demasiado bien. Con sentimientos encontrados por haberse criado en el estado de la estrella solitaria, Mathews fue el primero de su familia en abandonar Texas y no mirar atrás. Hasta que el deber lo llama de nuevo a casa.
Cuando la fidelidad a sus raíces pone en peligro su trabajo, sube por la autopista 59 hasta la pequeña ciudad de Lark, donde dos asesinatos (un abogado negro de Chicago y una mujer blanca de la localidad) han alborotado el avispero de los resentimientos.
Darren debe resolver los crímenes, y salvarse en el proceso, antes de que estallen los antiguos conflictos raciales en Lark. Texas Blues, una novela negra rural impregnada con la música, el color y los matices únicos del este de Texas, es una obra emocionante y oportuna sobre la colisión de raza y justicia en Estados Unidos.