Redactores del primer Diccionario Oxford en el scriptorium, 1915
El diccionario de las palabras olvidadas, de Pip Williams, es una novela editada por Maeva, inspirada en hechos reales y que se ambienta en el momento en que el sufragio femenino estaba en su apogeo y la Gran Guerra se avecinaba. La autora, Pip Williams, se ha adentrado en los archivos de la Oxford University Press para contar esta historia sumamente original. Una celebración deliciosa, lírica y profundamente reflexiva de las palabras y del poder del lenguaje para dar forma a nuestra experiencia del mundo.
En 1857 el Unregistered Words Committee of the Philological Society de Londres decidió que Gran Bretaña necesitaba reemplazar el diccionario de Samuel Johnson (con fecha de 1755), del que habían sido necesarios 40 años para redactar el primer volumen (letras A y B). La trama de la historia nos sitúa en Oxford a finales del siglo XIX. La protagonista, Esme nace en un mundo de palabras. Huérfana de madre e irremediablemente curiosa, pasa su infancia en el scriptorium, un cobertizo en el jardín de Oxford donde su padre y un equipo de lexicógrafos recopilan palabras para el primer Oxford English Dictionary. Su lugar está debajo de la mesa de clasificación, sin ser vista ni escuchada. Un día, ve que un papelito con la palabra «bondmaid»(sirvienta) cae al suelo sin que nadie lo eche en falta. Lo coge y lo esconde en un viejo baúl de madera que pertenece a su amiga Lizzie, una joven sirvienta de la casa.
Esme empieza a recoger otras palabras del scriptorium que se han extraviado, desechado o que los hombres que redactan el diccionario han perdido, y que le ayudan a dar sentido al mundo. Con el tiempo, se da cuenta de que algunas palabras se consideran más importantes que otras, y que las palabras y los significados relacionados con las experiencias de las mujeres a menudo no se registran. De las sufragistas locales, aprende que «hermanas» también puede significar «camaradas» y bucea en los matices de «madre» para saber si también incluye a la mujer que ha dado luz a un bebé muerto, a las que han dado a su hijo en adopción, o incluso a aquellas cuyos hijos morirán en la Primera Guerra Mundial. Esta tarea de recopilación de las palabras que quedan fuera de la selección de los custodios del diccionario deviene un propósito vital al tiempo que el movimiento sufragista va ocupando su lugar.
En un artículo de The Guardian, Williams admite que la novela empezó con dos simples preguntas: ¿Las palabras tienen un significado distintos para hombres y mujeres? En caso afirmativo, ¿es posible que hayamos perdido matices a la hora de definir dichos significados? El resultado de su tarea de investigación es una interesante amalgama de ficción histórica alrededor de hechos reales y de los hombres y mujeres que se afanaron en la redacción del diccionario. ¿Quién cuenta nuestra historia? La novela deja claro por qué las mujeres tenemos que estar en el lugar y en el momento en que se escribe.
LA AUTORA
Pip Williams nació en Londres, creció en Sídney y actualmente vive en Adelaide Hills.
Es coautora del libro Time Bomb: Work Rest and Play in Australia Today (New South Press, 2012) y en 2017 escribió One Italian Summer, unas memorias sobre los viajes de su familia que fueron publicadas con Affirm Press con gran éxito.
Es también autora de artículos de viajes, reseñas de libros, flash fiction y poesía. En esta novela combina su talento para la investigación histórica con un impecable estilo narrativo. Ha indagado en los archivos del Oxford English Dictionary y ha encontrado una historia de palabras perdidas y de vidas de mujeres que han transcurrido entre líneas.
La obra ha merecido numerosos galardones: Libro del Año en Australia, Novela del año de QBD, la mayor librería online de Australia, Finalista del Walter Scott Prize de novela histórica (Reino Unido), Finalista del Indie Book Awards al mejor debut de ficción (Australia), Finalista del Goodreads Choice Award de ficción histórica (Estados UnidosI, Uno de los 5 mejores libros del año de Booktopia (Australia), Libro recomendado por PopSugar.com para abril de 2021 (Estados Unidos) y Finalista del premio Goodreads Choice de ficción histórica 2021 (Estados Unidos).
EL DICCIONARIO DE LAS PALABRAS OLVIDADAS
Pip Williams
Maeva, traducción de Ana Isabal Sánchez, 430 pp., 22,90 €