Un lugar donde esconderse, Siruela, traducción de Vanessa García Cazorla. Premio Fémina 2015 y Prix des Prix 2015
La Segunda Guerra Mundial y la persecución a los judíos siguen siendo temas recurrentes en la literatura europea y, en el caso que nos ocupa, hablamos de la peripecia de una familia francesa de origen ruso durante las década anteriores y posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
Los Bolstanki son una familia de tres generaciones de intelectuales judíos que se instalaron en París cuando empezaron los primeros progromos en su tierra natal: el abuelo, Étienne, miembro de la Academia de Medicina y convertido al catolicismo, y su esposa, Myrian, novelista que publicó con el seudónimo Annie Lauran, así como sus hijos Jean-Élie (lingüista), Luc (sociólogo), Christian (pintor y dibujante) y los hijos de estos: Christophe (periodista y escritor, autor de Un lugar para esconderse), Ariane (historiadora)…
Es pues esta, una novela-verdad, una novela de genealogía familiar y una particular memoria en búsqueda de la propia identidad autobiográfica, a base de flash backs cronológicos.
El autor recuerda una insólita infancia en un hogar caótico, con una familia que no es como las demás, donde sobresale el personaje de Myriam, la abuela. Una familia sobre la que pesa un secreto al que rodean claroscuros y que va en consonancia con la decadencia y excentricidad de los protagonistas. En pos de ese secreto, el flash back cronológico recrea también el miedo, la angustia y el devenir diario de sus abuelos durante la ocupación nazi en París y las huellas que sus bisabuelos dejaron en Odesa antes de exiliarse.
Cada capítulo se centra en una estancia de ese hogar parisino en la rue Grenelle, en el VII distrito y, a medida que conocemos el interior de la vivienda ─donde los vericuetos arquitectónicos jugarán un importante papel─, se despliegan diferentes episodios y personajes que van estructurando la trama. Una trama que quizás a veces puede despistar al lector con los saltos cronológicos, pero que está descrita con mano pulida, sensibilidad y humor.
Primorosa edición ─marca de la casa─, que incluye un breve glosario de términos rusos, yidis, hebreos, alemanes y franceses.
María Borràs